<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ProductivityBlog.com.ua &#187; translator</title>
	<atom:link href="http://productivityblog.com.ua/?feed=rss2&#038;tag=translator" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://productivityblog.com.ua</link>
	<description>Поради з підвищення персональної продуктивності за допомогою програмного забезпечення і онлайнових сервісів</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Mar 2026 13:41:15 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		
	<item>
		<title>Google знову радує</title>
		<link>http://productivityblog.com.ua/?p=1797</link>
		<comments>http://productivityblog.com.ua/?p=1797#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2012 18:06:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alexander Babich</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wow!]]></category>
		<category><![CDATA[онлайнові сервіси]]></category>
		<category><![CDATA[програмне забезпечення]]></category>
		<category><![CDATA[продуктивність]]></category>
		<category><![CDATA[різне]]></category>
		<category><![CDATA[drive]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[online collaboration]]></category>
		<category><![CDATA[online services]]></category>
		<category><![CDATA[online storage]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://productivityblog.com.ua/?p=1797</guid>
		<description><![CDATA[Доброго вечора вам, друзі!
Сьогодні я хотів би розповісти про два чудових сервіси від Google. І якщо перший з них існував вже досить давно (просто я ним не користувався – не було потреби), то другий став доступним лише щойно.

Почну з кінця &#8211; сьогодні я отримав запрошення почати користуватись Google Drive. Оскільки я є людиною, яка дуже [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Доброго вечора вам, друзі!</p>
<p align="justify">Сьогодні я хотів би розповісти про два чудових сервіси від Google. І якщо перший з них існував вже досить давно (просто я ним не користувався – не було потреби), то другий став доступним лише щойно.</p>
<p align="justify"><a href="http://productivityblog.com.ua/images/PostPics/a5a2e9bbd315_11D91/image.png"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; border-top: 0px; margin-right: auto; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="image" border="0" alt="image" src="http://productivityblog.com.ua/images/PostPics/a5a2e9bbd315_11D91/image_thumb.png" width="447" height="300" /></a></p>
<p align="justify">Почну з кінця<img style="border-bottom-style: none; border-left-style: none; border-top-style: none; border-right-style: none" class="wlEmoticon wlEmoticon-smile" alt="Smile" src="http://productivityblog.com.ua/images/PostPics/a5a2e9bbd315_11D91/wlEmoticon-smile.png" /> &#8211; сьогодні я отримав запрошення почати користуватись <strong><a href="https://drive.google.com/start#home" target="_blank">Google Drive</a></strong>. Оскільки я є людиною, яка дуже глибоко інтегрована в екосистему Google<img style="border-bottom-style: none; border-left-style: none; border-top-style: none; border-right-style: none" class="wlEmoticon wlEmoticon-smile" alt="Smile" src="http://productivityblog.com.ua/images/PostPics/a5a2e9bbd315_11D91/wlEmoticon-smile.png" />, то звичайно, з радістю почав знайомитись з новим продуктом (хоч не такий він і новий – це просто Google Docs доповнений купою нових фіч). І це аж ніяк не суперечить тим приємним почуттям, які я відчуваю до деяких продуктів і технологій Microsoft – по-перше, конкуренція – це добре, а по-друге, не слід класти всі яйця в одну корзину.<img style="border-bottom-style: none; border-left-style: none; border-top-style: none; border-right-style: none" class="wlEmoticon wlEmoticon-smile" alt="Smile" src="http://productivityblog.com.ua/images/PostPics/a5a2e9bbd315_11D91/wlEmoticon-smile.png" /></p>
<p align="justify">А ще я хотів би вам сьогодні розповісти про сервіс під назвою <strong><a href="http://translate.google.com/toolkit?hl=en" target="_blank">Google Translator Toolkit</a></strong>, який сьогодні мені дуже став у пригоді.</p>
<p>  <span id="more-1797"></span>
<p align="justify">Про <a href="http://translate.google.com/" target="_blank">перекладач Google</a>, безперечно, чули всі (до речі, інші мовні версії цього блогу також реалізовано з допомогою цього чудового сервісу). А Google Translator Toolkit – це його “старший брат” – сервіс, який дозволяє комфортно перекладати не фрагменти тексту, а цілі файли.</p>
<p align="justify">Тож сьогодні він дуже допоміг, коли нам знадобилось перекласти на державну мову кілька шаблонів проектної документації MSF (<a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Solutions_Framework" target="_blank">Microsoft Solutions Framework</a>) для практики студентів <a href="http://polytechnic.pp.ua/" target="_blank">ППК</a> з “Технологій розробки ПЗ”. </p>
<p align="justify">Робота починається з завантаження файлу, який підлягає перекладу, причому слід вказати мову оригіналу і бажану мову перекладу. До речі, інтерфейс сервісу вельми нагадує Google Docs:</p>
<p align="justify"><a href="http://productivityblog.com.ua/images/PostPics/a5a2e9bbd315_11D91/image_3.png"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; border-top: 0px; margin-right: auto; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="image" border="0" alt="image" src="http://productivityblog.com.ua/images/PostPics/a5a2e9bbd315_11D91/image_thumb_3.png" width="589" height="204" /></a></p>
<p align="justify">Завантажили? Далі починається магія<img style="border-bottom-style: none; border-left-style: none; border-top-style: none; border-right-style: none" class="wlEmoticon wlEmoticon-smile" alt="Smile" src="http://productivityblog.com.ua/images/PostPics/a5a2e9bbd315_11D91/wlEmoticon-smile.png" /> &#8211; відкривається нова вкладинка браузера, весь простір якої поділений на дві панелі: зліва – оригінал, зправа – переклад. Ви можете рухатись від речення до речення, виправляючи, або залишаючи незмінним його машинний переклад. Зручно? Ще й як!</p>
<p align="justify"><a href="http://productivityblog.com.ua/images/PostPics/a5a2e9bbd315_11D91/image_4.png"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; border-top: 0px; margin-right: auto; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="image" border="0" alt="image" src="http://productivityblog.com.ua/images/PostPics/a5a2e9bbd315_11D91/image_thumb_4.png" width="589" height="306" /></a></p>
<p align="justify">Translator Toolkit перекладає кожне речення, <strong>використовуючи поєднання попередніх перекладів, виконаних людиною (!)</strong>, та оригінального тексту. За замовчуваннямвін виконує попередній переклад кожного речення таким чином:</p>
<ul>
<li>
<div align="justify">якщо є попередні переклади оригінального речення, виконані людиною, використовується найточніший із них;</div>
</li>
<li>
<div align="justify">якщо немає попередніх перекладів оригінального речення, виконаних людиною, використовується машинний переклад;</div>
</li>
<li>
<div align="justify">якщо попереднього перекладу оригінального речення, виконаного людиною, немає, а машинний переклад також недоступний, залишається текст оригінального речення.</div>
</li>
</ul>
<p align="justify">Як бачите, зроблено цю штуку дуже розумно, тож досить один раз перекласти речення і наступного разу, коли перекладач побачить схожу мовну конструкцію, він використає результати вашої праці. Просто чудово!</p>
<p align="justify">Також сервіс може похвалитись можливістю перегляду статистики і великою кількістю додаткових можливостей і інструментів, які, безперечно, зацікавлять професійних перекладачів.</p>
<p align="justify"><a href="http://productivityblog.com.ua/images/PostPics/a5a2e9bbd315_11D91/image_5.png"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; border-top: 0px; margin-right: auto; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="image" border="0" alt="image" src="http://productivityblog.com.ua/images/PostPics/a5a2e9bbd315_11D91/image_thumb_5.png" width="589" height="331" /></a></p>
<p align="justify">Перекладений документ можна завантажити назад, на диск вашого комп’ютера і продовжити роботу з ним у Microsoft Word (що я й зробив). До речі, форматування моїх файлів після перекладу збереглось стовідсотково! Wow!</p>
<p align="justify">Тож, якщо вам треба якісно перекладати документи, Google Translator Toolkit – це інструмент саме для вас. Спробуйте, вам сподобається!</p>
<div class="bottomcontainerBox" style="border:1px solid #808080; border-radius:5px 5px 5px 5px; box-shadow:2px 2px 5px rgba(0,0,0,0.3);">
			<div style="float:left; width:85px;padding-right:10px; margin:4px 4px 4px 4px;height:30px;">
			<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fproductivityblog.com.ua%2F%3Fp%3D1797&amp;layout=button_count&amp;show_faces=false&amp;width=85&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light&amp;height=21" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:85px; height:21px;"></iframe></div>
			<div style="float:left; width:80px;padding-right:10px; margin:4px 4px 4px 4px;height:30px;">
			<g:plusone size="medium" href="http://productivityblog.com.ua/?p=1797"></g:plusone>
			</div>
			<div style="float:left; width:95px;padding-right:10px; margin:4px 4px 4px 4px;height:30px;">
			<a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://productivityblog.com.ua/?p=1797"  data-text="Google знову радує" data-count="horizontal" data-via="liketaurus"></a>
			</div><div style="float:left; width:105px;padding-right:10px; margin:4px 4px 4px 4px;height:30px;"><script type="in/share" data-url="http://productivityblog.com.ua/?p=1797" data-counter="right"></script></div>			
			<div style="float:left; width:85px;padding-right:10px; margin:4px 4px 4px 4px;height:30px;"><script src="http://www.stumbleupon.com/hostedbadge.php?s=1&amp;r=http://productivityblog.com.ua/?p=1797"></script></div>			
			</div><div style="clear:both"></div><div style="padding-bottom:4px;"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://productivityblog.com.ua/?feed=rss2&amp;p=1797</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ще раз про Word у ролі перекладача</title>
		<link>http://productivityblog.com.ua/?p=1524</link>
		<comments>http://productivityblog.com.ua/?p=1524#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Aug 2011 17:01:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alexander Babich</dc:creator>
				<category><![CDATA[MS Office]]></category>
		<category><![CDATA[онлайнові сервіси]]></category>
		<category><![CDATA[програмне забезпечення]]></category>
		<category><![CDATA[продуктивність]]></category>
		<category><![CDATA[Office 2010]]></category>
		<category><![CDATA[tips]]></category>
		<category><![CDATA[training]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>
		<category><![CDATA[tricks]]></category>
		<category><![CDATA[Word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://productivityblog.com.ua/?p=1524</guid>
		<description><![CDATA[Доброго вечора вам, друзі мої!
Я нарешті повернувся з відпустки, яку ми з дружиною і донькою проведи на казкових островах Санторіні та Кріт. А після морського відпочинку я встиг побувати у Казахстані і провести там (англійською) тренінг з міграції на Office 2010.

А сьогодні, користуючись дводенною перервою в роботі, мені хотілося б розповісти вам про одну маленьку, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Доброго вечора вам, друзі мої!</p>
<p align="justify">Я нарешті повернувся з відпустки, яку ми з дружиною і донькою проведи на казкових островах <a href="http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D1%96">Санторіні</a> та <a href="http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B8%D1%82">Кріт</a>. А після морського відпочинку я встиг побувати у Казахстані і провести там (англійською) тренінг з міграції на Office 2010.<img class="wlEmoticon wlEmoticon-smile" style="border-bottom-style: none; border-left-style: none; border-top-style: none; border-right-style: none" src="http://productivityblog.com.ua/wp-content/uploads/2011/08/wlEmoticon-smile.png" alt="Smile" /></p>
<p align="center"><a href="http://productivityblog.com.ua/wp-content/uploads/2011/08/image.png"><img src="http://productivityblog.com.ua/wp-content/uploads/2011/08/image_thumb.png" border="0" alt="image" width="240" height="181" /></a></p>
<p align="justify">А сьогодні, користуючись дводенною перервою в роботі, мені хотілося б розповісти вам про одну маленьку, але корисну фічу Microsoft Office 2010, а саме про Mini Translator.</p>
<p align="justify">Яке ПЗ ви звичайно використовуєте у якості словника? <a href="http://www.lingvo.ua/">Lingvo</a>? <a href="http://www.stardict.org/">StarDict</a>? Звичайно, всім подобається, коли переклад виділенного слова в тексті з’являється у маленькому спливаючому вікні. Однак, подібний функціонал можна отримати й використовуючи Microsoft Word 2010!</p>
<p><span id="more-1524"></span></p>
<p align="justify">Аби ввімкнути цю фічу, треба перейти до вкладинки <strong>Review</strong>, у групі <strong>Language</strong> натиснути <strong>Translate</strong> і обрати опцію<strong> Mini Translator</strong> у меню, яке з’явиться:</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://productivityblog.com.ua/wp-content/uploads/2011/08/image1.png"><img class="aligncenter" style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; margin: ; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: block; float: none; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="image" src="http://productivityblog.com.ua/wp-content/uploads/2011/08/image_thumb1.png" border="0" alt="image" width="589" height="406" /></a></p>
<p align="justify">В результаті з’явиться віконце, де треба буде обрати мову і напрямок перекладу, наприклад, з англійської на російську:</p>
<p style="text-align: center;" align="justify"><a href="http://productivityblog.com.ua/wp-content/uploads/2011/08/image2.png"><img class="aligncenter" style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; margin: ; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: block; float: none; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="image" src="http://productivityblog.com.ua/wp-content/uploads/2011/08/image_thumb2.png" border="0" alt="image" width="493" height="269" /></a></p>
<p>Натискуємо ok, і все, справу зроблено!</p>
<p align="justify">Тепер, достатньо виділити у тексті слово, фразу, або речення, і потім повести покажчиком миші вниз, і ви побачите переклад у невеличкому спливаючому віконці:</p>
<p style="text-align: center;" align="justify"><a href="http://productivityblog.com.ua/wp-content/uploads/2011/08/image3.png"><img class="aligncenter" style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; margin: ; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: block; float: none; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="image" src="http://productivityblog.com.ua/wp-content/uploads/2011/08/image_thumb3.png" border="0" alt="image" width="589" height="119" /></a></p>
<p>А якщо пізніше вам треба буде змінити мову і напрямок перекладу, просто оберіть в меню кнопки <strong>Translate</strong> пункт<strong> Choose Translation Language…</strong></p>
<p align="justify">До речі, зверніть увагу на кнопку у вигляді зеленого трикутничка у віконці Mini Translator’а. Якщо ви її натиснете, система озвучить виділений фрагмент. Тож, Microsoft Word – це дійсно непоганий інструмент для вивченно іноземної мови – ви можете не лище побачити переклад слова, а й почути як саме воно вимовляється.</p>
<p align="justify">Чудово, чи не так?</p>
<div class="bottomcontainerBox" style="border:1px solid #808080; border-radius:5px 5px 5px 5px; box-shadow:2px 2px 5px rgba(0,0,0,0.3);">
			<div style="float:left; width:85px;padding-right:10px; margin:4px 4px 4px 4px;height:30px;">
			<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fproductivityblog.com.ua%2F%3Fp%3D1524&amp;layout=button_count&amp;show_faces=false&amp;width=85&amp;action=like&amp;font=verdana&amp;colorscheme=light&amp;height=21" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:85px; height:21px;"></iframe></div>
			<div style="float:left; width:80px;padding-right:10px; margin:4px 4px 4px 4px;height:30px;">
			<g:plusone size="medium" href="http://productivityblog.com.ua/?p=1524"></g:plusone>
			</div>
			<div style="float:left; width:95px;padding-right:10px; margin:4px 4px 4px 4px;height:30px;">
			<a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://productivityblog.com.ua/?p=1524"  data-text="Ще раз про Word у ролі перекладача" data-count="horizontal" data-via="liketaurus"></a>
			</div><div style="float:left; width:105px;padding-right:10px; margin:4px 4px 4px 4px;height:30px;"><script type="in/share" data-url="http://productivityblog.com.ua/?p=1524" data-counter="right"></script></div>			
			<div style="float:left; width:85px;padding-right:10px; margin:4px 4px 4px 4px;height:30px;"><script src="http://www.stumbleupon.com/hostedbadge.php?s=1&amp;r=http://productivityblog.com.ua/?p=1524"></script></div>			
			</div><div style="clear:both"></div><div style="padding-bottom:4px;"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://productivityblog.com.ua/?feed=rss2&amp;p=1524</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	
</channel>
</rss>
